Миколаївська філія Київського національного університету культури і мистецтв

Особенности употребления американского и британского английского в современном мире

Английский можно по праву назвать языком международного общения, его роль в современном мире трудно переоценить. Каждый человек, желающий получить престижную высокооплачиваемую работу, должен хорошо владеть английским языком. Во многих странах знание этого языка считается атрибутом эрудиции и компетентности. Кроме того, английский - язык науки, современных технологий, торговли, культурных и деловых отношений, авиации, навигации, дипломатии и т.д. Также нельзя забывать, что на этом языке говорит значительная часть населения нашей планеты. Это официальный государственный язык Великобритании.

В начале семнадцатого века колонисты из Англии начали привозить этот язык в Америку. Первое поселение англичан в Северной Америке было основано в 1607 году - это был город Джеймстаун на территории нынешнего штата Вирджиния. В ноябре 1620 года прибывшими на корабле "Мэйфлауэр" пуританами был основан город Плимут.

Жители этих двух поселений имели различные языковые традиции. Колонисты Джеймстауна "прибыли в основном из западной части Англии, из таких графств, как Сомерсет и Глостершир, с характерным произношением для этих мест (звук [s], то есть Сомерсет, они произносят название как Зомерсет, и прокатным произношением звука [r] после гласных)". Плимутколонисты прибыли из восточных графств Англии (Линкольншир, Ноттингемшир, Эссекс, Кент) и Лондона, где диалекты были несколько иного рода - так, звук [r] после гласные там отсутствовали. Эти звуковые различия продолжали сохраняться и в дальнейшем.

Основная причина такого дробления - в том, что США были заселены очень неравномерно жителями разных стран, поэтому даже сейчас в речи конкретной местности можно уловить оттенки языка, на котором здесь говорили когда-то. Справедливости ради, необходимо отметить, что и британский английский имеет схожие особенности - произношение может зависеть не только от местности, но и от социальной группы говорящего. Он по-прежнему оказывает большое влияние на то, как говорят в бывших колониях Британской империи, но там так же есть диалекты, наиболее известные из которых - канадский английский и австралийский английский.

Количество отличий английского языка от американских диалектов огромно. Традиционно считается, что английский вариант более формален, и строится по более строгим грамматическим законам, чем американский, хотя во многом это обусловлено различиями в национальных характерах, и стараниями карикатуристов. При этом активность американской индустрии развлечений ощущается и за океаном. Многие американские выражения употребляются за океаном, при том, что возврат происходит довольно редко. Хотя некоторые выражения из американского, даже чаще используемые как американские, являются британскими, другие активно используются, а некоторые люди так часто используются и там, и там, что считаются частью стандартного языка. То есть пикантно, некоторые слова и языковые обороты, которые вышли на Новый свет с первыми колонистами, не изменились, утратив при этом прежнее употребление в Старом. Таким образом, некоторые элементы древнеанглийского языка теперь считаются чисто американскими. Кстати, на случай, если вы столкнетесь с английской речью, полезно будет вспомнить, что в Британии чаще используется 24-часовая система, в то время как в Америке - 12- (за исключением медицины и военных).

Относительно распространения варианта английского языка, следует добавить, что популярность этого языка и его существование в современном мире в качестве международного языка связаны с лидирующими позициями в первую очередь США. Удивительно, что в большинстве учебных заведений, как правило, преподают классический британский английский (английский королевы, ранее Королевский английский, Королевский английский), но большинство студентов имитируют американский вариант. Американский вариант английского языка сложился на территории США за период с основания колоний около одного сегодняшнего дня. Он был сформирован на основе британского варианта с включением элементов языков иммигрантов, индейцев. Отличается от британских элементами грамматики, произношения, написания слов (centre, theatre) и другим атрибутам, имеет собственные этнические (например, [Черный английский]) и территориальные (например, [Аппалачский английский]) диалекты. Некоторые исследователи склонны считать его самостоятельным языком (американский язык).

Стандартный вариант американского английского можно назвать общеамериканским; некоторые исследователи считают, что на территориях США распространено, по крайней мере, 5 основных региональных вариантов (восток Новой Англии [Eastern New England], континентальный Север [Inland Northern], северный Мидленд [North Midland] (самый крупный), южный Мидленд [South Midland], Юг [Southern]). Основные лексические и фонетические нормы современного языка традиционно закреплены в словаре Вебстера.

Американский английский приобрел международное значение после второй мировой войны, когда Соединенные Штаты стали играть важную роль в послевоенном переустройстве мира, а достижения в области политики, экономики и современных технологий позволили США оказывать значительное влияние на весь мир. Сегодня американский английский оказывает доминирующее влияние на "мировой английский", и это объясняется следующими факторами:

  1. Население (число носителей американского английского составляет 70% против 17% носителей британского английского от общего числа, говорящих на английском как родном).
  2. Более мощная экономика США по сравнению с британской.
  3. Превосходство в численности высших учебных заведений США по сравнению с Великобританией.
  4. Масштабы полиграфической промышленности США.
  5. Актуальность влияния американских средств массовой информации и информационных технологий в глобальном масштабе.
  6. Привлекательность американской поп-культуры и ее влияние на язык и образ жизни всего земного шара
  7. Международное политическое и экономическое положение США.

И американский английский, и британский английский являются лишь вариантами одного и того же английского языка. Между ними больше сходства, чем различий, особенно там, где звучит речь образованных людей или используется язык науки. Причиной большинства расхождений являются особенности исторического и культурного развития двух стран, разнообразие местных и региональных идиом и устойчивых выражений, а также влияние средств массовой информации и рекламы. И американцы, и британцы взаимно смеются и недолюбливают языки друг друга. С точки зрения англичан американский английский слишком прямолинейный и грубый, а британский английский они почитают за язык вежливых людей. Американцы считают британский английский напряженным, лицемерным языком снобов, а коренных американцев приветливыми и дружелюбными.

Американский английский так оторвался от австралийского, новозеландского, канадского и других вариантов и ушел далеко вперед, скорее всего, потому, что в его формировании приняли участие представители многих европейских народов, приехавших в Америку в поисках лучшей жизни, в то время как Австралию и Новую Зеландию населяли преимущественно англичане, сохранившие свой язык. Американский английский сейчас встречается все чаще: его изучают в школах и вузах других стран наряду со стандартным британским вариантом (Standard British English). Некоторые американизмы вытесняют британские названия тех или иных предметов и понятий, и британцы иногда используют в повседневной речи какое-либо более емкое и короткое слово американского варианта. Этот вариант завоевал такую популярность еще и потому, что США играют огромную роль практически во всех сферах жизни.

Одна з найбільш очевидних відмінностей — це слова, що в британській англійській закінчуються на -our, а в американській — на -or. В британській англійській дієслова можуть закінчуватися як на -ise, так і на -ize, проте -ise є більш поширеним, тоді як в американській використовується виключно -ize.

Виникнення американської англійської мови є результатом спілкування англомовних колоністів з різними народами - носіями різних мов та культур. Не дивно, що слова, запозичені з мов різних корінних американських племен, вперше увійшли в повсякденне життя, допомагаючи першим поселенцям прижитися на нових землях.

Однозначної відповіді на запитання «Яку англійську краще вчити?» немає, адже за підсумками студенти освоюють мікс з різних варіантів мови — так званий global English. Немає неправильної англійської, тому неважливо, називаєте ви печиво cookies або biscuits.

Англійська мова є офіційною у Великій Британії, Ірландії, Мальті, а також у США та ряді інших країн Північної Америки – Канаді, Багамських островах, Сент-Люсії, Барбадосі. Крім того, англійська офіційна мова в деяких країнах Африки – Кенії, ПАР, Намібії, Південному Судані, Судані, Малаві, Зімбабве та інших.

СловоПереклад
2kiwiківі
3orangeапельсин
4pomegranateгранат
5grapesвиноград